重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
“不论以何种比例熔铸铅锡,似乎都有些软了。如果按照圣主所说的原则,应该再熔炼一种能够提高强度的矿炼物才行。”
“铁十有八九不性,融温都太高了,很难与铅锡融合,而铜则很难与铅融合,熔点似乎也有些高。应该从一种与铅或锡性质相差不大但又偏硬的材料方面寻找突破”
人才和智力云集的崇明岛终究也没有在人力资源选拔的投入上白费,在大规模的课题攻关展开之后不久,攻坚的方向也就最终确定了下来。
“会不会是连锡?”百日攻坚进入还不到第二个月,冬季刚刚来临的时候,在火器方面有突出成就的小女孩沈芷芸在张小磊的身边主动的报告道。
“芸儿也是匠人出身?”连锡这种东西张小磊也是在最近才听说过,因此觉得如果不是在青铜匠或者相关行当出身的人,是根本不会知道这种东西的。
“不是,芸儿只是随便说说罢了。连锡似乎是比较硬,但熔温又很接近铅的东西。”
话算不上多,可仅仅凭借这一点,张小磊就知道这个并非匠人家庭出身的孩子必然是在这些日子不知道花了多少的功夫去十四所的匠人那里请教才具备了这么高的相关基础。这种“孙悟空式的好员工”按理来说是应该得到赏识的,可不知怎的,在张小磊的感觉之中却似乎莫名的多了一种警惕。天才的孩子是什么样儿的,接触的多了张小磊也还是多少有一些了解。一般来说这样的孩子多少都是有一些傲气在内。虽然年纪很小,可是受到这个时代观念的影响却还是存在的。这样的孩子往往很少能够虚心的向那些匠人们请教。
正所谓事有反常必为妖,沈芷芸这似乎并不符合一个天才儿童的行为作风也多少引起了一些怀疑。当然张小磊很快就意识到:自己可不能对这种行为表现出太多的厌倦,反而应该有所表示才行,必然的话对于岛上的学术风气说不定就能有不小的影响。至少会对这个天才而且勤奋的孩子本身造成不小的打击。
“你的思路或许是对的,这样吧。我安排十四所的十个普通或者靠下一些水平的工匠们在你的指导下进行熔炼试验,然后再找一名活字印刷方面的顶级匠人把关,这样应该问题就不是很大了。。。”
有时候技术的突破就是这样带有运气的成分。在沈芷芸和一名活字方面顶级匠人的指导和把关之下,很快就用铅为主,结合分别不到一成比例锡与连锡的合金,制成了铅活字方面的样品。在测试中明显取得了成功,这也让张小磊的心中大舒了一口气。
这也带来了一个问题:类似这种多人合作、集体智慧,怎么用西方式的人名方法来命名奖励呢?由此张小磊也想起了后来国内科研单位在申请奖励或者国际学术奖励上的一个通常问题:那就是一个项目的负责人很有可能养成靠下才能吃饭的结果。
当然最终张小磊也想到了一个解决办法:如果是这种多人合作的项目,就在贡献最大的人名后面加上相关小组名或者编制名称。比如沈芷芸七组印刷术。七组看起来是个让人有些摸不着头脑的东西,不过这也没关系。相关的解释和留名纪录就留在专门的百科全书和信息更详细的科技纪念馆里。这样一来,主创人员能够与足够的名分,集体也能够得到相关的创新奖励。这或许就能避免“干好干坏都是领导的”问题了。而且张小磊还打算立一个不成文的规矩:那就是如果是专门的科研体制方面一定级别以上的官员负责人,就失去了人命命名权资格,必须以该项目具体研究人员的名字来命名,或许才能“矫枉必须过正”的解决很有可能的一些风气问题了。
当然在十四所的内部,人们是普遍不认可军工体系和天才组的一个孩子可以享受到这么高的荣耀的,因此一般说到相关的铅活字印刷术,往往就直接简称为“七组印刷术”
为了不让人们的积极性受到打击,算是提前完成了任务的整个十四所也受到了普遍的物质奖励,不然的话,对于还不习惯于科研竞争的人们来说很难说以后会有多高的积极性了。
就在铅活字取得突破之后不久,油墨和改进方面也有了成果。毕竟相比需要多多少少费事进行熔炼,还要进行一定的实际试产测试看看好不好用的铅活字。油墨好不好用的检验方面的难度就低了很多。
让张小磊有些想不到的是在这方面最终有所成就的竟然是一名西洋传教士。在这个时代,来到东方的西洋人是不常见的。尤其是大航海时代以前,欧洲从扩张能力到技术方面都并未取得相比东方的领先的时候。可是了解到不少事情的张小磊则意识到十四世纪的欧洲固然在农具、造纸、生铁、纺织等不少方面的重要关键技术上都落伍于东方。而且除了少数地方以外大多数地方也不富裕。一代人之前还刚刚经历了恐怖的黑死病的影响。然而还是有一些领先于东方,并且现在看起来不怎么重要,可是在张小磊严重却显得十分重要的技术。因此在刚刚夺取天下之后不就,就花费了不少的钱财和经历去地中海一带物色像样的人才。
或许是马可波罗游记还有黑死病的双重影响,这样的事情要比想象中的顺利了不少,没有花费太大代价,就在新军远征南洋归来之前,第一批在绘画、水力锻造方面多少有一些技艺的人才就来到了东方。当然,这也是成本不菲的硬通货在很大程度上起了作用。不然来的很可能就不是这些真正有真才实学的人,而会是一些忠诚可靠的正经教棍了。
数个月的时间以来,虽然这些人还不能用新朝白话直接交流,但是对专门翻译的依赖也比刚来的时候明显小了许多。