战场墨菲法则【一】转!(第1/3页)军事承包商

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

    【作者解析——墨菲法则属于国外“俚语”,意思等同于国内的歇后语,比如:手拿菜刀砍电线,一路火花带闪电!】

    Murphy's Law,不管是译为墨菲法则、莫非定理、还是摩菲定理什么都好。 .org这是西方世界常用的俚语,其主要内容是:事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生。据说最早是一个叫Edward A. Murphy的航空工程师创立的,并在与航天机械相关的领域被广泛引用,但之后逐渐进入习语范畴,其内涵被赋予无穷的创意,出现了众多的变体,Cannonical Murphy's Laws of Coat就是其中之一(从某些词条的内容来看,我怀疑是在越战期间总结的)。

    我最早看到的墨菲法则的战场版有33条,最近经常发现一些网站或论坛转载只有26条的缩水版而且还美其名曰《美军作战手册》(在此不得不BS一下把墨菲法则当成作战手册的人,真正的美军作战手册何止140本,人家可是连作战地区的牙齿保健都有专门的一本手册的,不信?点这个链接看看,这里还只是可公开的部分而矣)。前段时间偶然看到有人转载了足足有140条之多的版本,我想这个大概是足本了吧,一时兴起就试着翻译了。

    感谢lzx0503、p210、胖哥、AKAK545、solo12、虎甲1、黄药师等QBQer对翻译内容提出的意见和帮助,感谢好孩子吱提供的建议。这法则真不容易翻译,尤其是使用了大量的讽刺、双关、引用,很多翻译结果都无法完美地达到“信达俗”,所以不得不用括号里加注帮助读者(尤其是非军事爱好者)理解。——为什么不是“信达雅”?这些俚语没有脏话连篇已经不错了,要是再高雅起来就更不贴合其原意了。不过好的翻译不是译出来的,是推敲出来的,现在这个版本不一定是最贴切的版本,欢迎大家提出更好的建议。

    &nbr />    友军火力一点儿都不友好。(美军术语Friendly fire是指“被自己人误伤”)

    2. Recoilless rifles - aren't.?

    无坐力炮的后坐力大着呢。

    3. Suppressive fires - won't.?

    压制火力啥也压制不了。

    4. You are ntake note.?

    你不是超人,陆战队员和战斗机飞行员特别要紧记这一条。

    Nature's way of telling you to slon.?

    胸口被打个大洞,你就自然而然会停下来。(sucking是正在飙血的意思)

    6. If it's stupid but it works, it isn't stupid.?

    如果一个蠢方法有用,那它就不是一个蠢方法。

    7. Try to look uniortant; the ene y be low on ao br />

    装成无关紧要的人,敌人可能子弹不多,不想浪费在你身上。

    8. If at first you don't succeed, call in an air strike.?

    如果你的攻击没成功,马上呼叫空袭支援吧。

    9. If you are forward of your position, your artillery will fall short.?

    每当你开始进攻时,炮兵也会越打越近。

    10. Never share a foxhlf.?

    永远别跟比你勇敢的战友呆在同一个散兵坑里。

    &nblf.?

    永远别跟比你疯狂的人一起睡觉。

    &nbbidder.?

    永远别忘了你手上的武器是由出价最低的承包商中标制造的。

    13. If your attsh.?

    如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。

    14. The ene diversion you>

    那支你以为是徉动的敌兵其实是主攻部队。

    15. The ene invariably attacks on tr />    敌人总会在以下两种情况发生时展开攻击:1)他们准备好的时候;2)你没准备好的时候。

    16. No OPLAN ever survives initial contact.?

    任何作战计划在接敌之后都会变成废纸。(早期33条翻译版本译为“交火”,但contact在美军用语里指“发现敌踪”,不一定是双方的,有时也只是单方的。)

    17. There is n />

    完美的计划是不存在的。

    18. Five second fuses always burn three seconds.?

    手榴弹的五秒引信总会在三秒内烧完。

    19. There is no such ole.?

    散兵坑里不存在无神论者。

    20. A retreating ene is probably just f/>

    逃跑的敌军大概只是打算先撤退后反击。

    &nbe always sile; the sile are always hard.

    重要的事情总是简单的;简单的事情总是难以做到的。

    22. The easy ays ned.

    好走的路总已被布上地雷。

    23. Teaork is essential; it g.

    集体行动非常必要;起码敌人有其他目标可以射击了。

    24. Don't look conspicuous; it draws fire. For this reason, it is not at

    all un for aircraft carriers to be known ar />    不要太显眼,因为那会吸引敌方火力。因此,航空母舰被称作“炸弹磁铁”就不奇怪了。

    25. Never draw fire; it irritates everyone around you.

    不要吸引敌人火力;这会使你身边所有的人都恨你。

    26. If you are short of everything but the ene,/>

    如果你除了敌人什么都缺,那你一定在交战区了。

    &nb


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》