男主致女主的诗(第124章)(第1/1页)名人堂之路

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

    Stars That Spoke to Me When I Was Stranded

    我搁浅时与我对话的那些星辰

    ===

    The Moon

    You're 384,400 kilometers away

    I'm stranded

    on the beach

    dry

    &nbled

    and I shall be wet

    once again

    by you

    月球

    你三十八万四千四百公里远

    我搁浅在

    沙滩

    干涸

    你召唤了潮汐

    而我将再次

    为你

    潮湿

    ===

    The Sun

    You're 149597870 kilometers away

    I'm stranded

    on the beach

    burnt

    baked

    toasted

    &nbrays

    of yours

    I'm in agony

    &nbbr />    this far away

    太阳

    你149597870公里远

    我搁浅在

    沙滩

    被灼烧

    煎

    熬

    我在你带刺的

    光芒下

    苦痛

    即使相距还这般

    遥远

    ===

    Pluto

    You're 5.6 hours by light away

    I'm stranded

    on the beach

    I'm one grain of sand

    &nbnd the land

    Who

    am I then?

    may I ask you

    Pluto

    the philosophical recluse

    冥王星

    你5.6小时的光程远

    我搁浅在

    沙滩

    我是一颗沙砾

    我也构成滩涂和陆地

    所以我是

    谁?

    可问你否

    冥王星

    你这哲理的隐士

    ===

    The Polaris

    &nby

    &nbsr />

    lost

    &nbr />    I long to drift again

    on the sea

    &nb/>

    of your glowing tree

    北极星

    你四百三十三光年远

    我搁浅在

    沙滩

    迷

    失

    我渴求大海上的

    再次漂行

    你发光的树冠投下

    永恒的看护

    ===

    PGC 6240*

    You're millions of light-years away

    I'm stranded

    on the beach

    how far

    &n />    Innumberable

    PGC 6240

    你几百万光年远

    我搁浅在

    沙滩

    那是多远

    有多少英里?

    不可数

    O one day

    the choking ille

    wash and carry me away

    so if you ever seek me

    I'm here

    among the blue

     es

    which push me up

    &nb /> &nb>

    as I could ever be

    哦某天

    窒息的海水也会涌来

    冲刷、带走我

    你若寻找

    我就在

    这片蔚蓝

    这海浪的白沫中

    它把我推向

    无垠

    那将是我距你最近的

    一刻

    ===

    *PGC 6240,又名White Rose Galaxy即白玫瑰星系,呈椭圆形,因其朦胧的恒星“花瓣”而得名。位于南天极附近的水蛇座,距地3.45亿光年。

    ===

    发布于公众号“壹周待续”,纯原创,转载引用请联系作者。

    特祝所有读者大大新春快乐,阖家团圆,事业爱情,旺旺旺旺!