第一六六章 Santa Clowns(第2/3页)异世人生之精灵弓手

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

只只没有瞳仁的眼睛(注1)。

    这里的玩家在游戏里是不可能自定义外观的,所以,这个女人身上的所有纹身只可能是她从现实里带来的。

    “the damn fuxking east!(讨厌的东方!)“

    男子咒骂,拧下了一节指骨。

    “it's her homeland,won‘thappy with your ments.(东方是她的故乡,她不会喜欢你这个评价的。)“

    女子平静地说着,继续低头在素描本上勾画一只长相奇特的动物:体型很像河马,但头部却比河马要扁长,还有两个奇怪的肉角长在嘴巴上(注2)。

    “then the damn fuxking world! i wantrothell!(那就讨厌的这个世界!我想去地狱!)“

    “you already are.(你已经在了。)“

    “i want allyourothell!(你们也要一起下地狱!)“

    “andalready are.(我们也已经在了。)“

    “andnot fear those who kill the body but cannot killfear him who can destory both soul and bodyhell.(那只能杀害**、却不能灭杀灵魂的,不用害怕;要惧怕的是那个能把**和灵魂都投进地狱的人。)“(注3)

    圣诞树下的阴影里,另一个低沉且有韵律的男子声音响起,仿佛是在唱一首虔诚的祷告诗。

    “thank you, fathe heartmoved.(谢谢你,约翰神父,我很感动。)“

    躺在摇椅里的男子尼克不甚感激地感谢道。

    “therefore letbe grateful for receiving a kingdom that cannotshaken.(因此,我们既然领受了不能被震动的国,就应该感恩。)“(注4)

    尼克不再理他,依然盯着书桌旁的女人:

    “sarasvati, youallyou.(萨拉斯瓦蒂,你说错了,你们没有都在地狱里。)“

    萨拉斯瓦蒂再次抬头。

    “cynomy cy!(cybele 就不在,她去哪儿了!)“

    “she’sthe east, i thought you know that.(她去东方了,我以为你记得。)“

    就在尼克更不耐烦地掰下另一节指骨时,有人走进了这间大厅,仿佛一尊复活的古希腊神雕像,正缓缓地从荷马史诗的长卷里走来。

    他有着金色的卷发,碧绿色的眼睛,和一双尖尖的耳朵。他大理石一样的肌肤仿佛闪耀着光芒,健美却不甚壮硕的上身半礻果着,一块白色亚麻布从肩头披下,围在他的腰间,下摆垂到脚踝,随着他的走动轻扫着他的白赤脚面。

    “duhem,  was your night?(早上好,迪昂,昨晚过得如何?)“

    “yoursthe day, yours also the night; you ha-ve established the hea-venly lights and the sun.(白昼和黑夜都属于你,日月都由你设立。)“(注5)

    “thank you, fathe,  it‘s mervelousalways.(谢谢你,约翰神父。早上好,尼克。我昨晚过得不错,像往常一样。)“

    向着房间里的三人点头示意了一下,迪昂走到壁炉边站定,拍了拍手,清脆的掌声回响在这间宽敞高大的房间里:

    “news unfolded about cy.(有关于cybele的消息。)“

    “say it.(有话直说。)“尼克皱眉。

    “sheseeking out us.(她在找我们。)“

    “she?(她是谁?)”

    “us?(找我们?)”

    “the lady who sharedbed last night, callisto, the queenthe rozen.(昨晚和我在一起的那个女人,叫卡莉斯特,是蔷薇骑士团的团长。)”迪昂首先回答了尼克的疑问。

    尼克吹了个响亮的口哨。

    “you are such a dick, duhem!(干得漂亮,迪昂!)”

    “the righteousnessthe upright delivers them,but the treacherous are taken captivetheir lust.(正义被正义救援,奸诈被**支配。)”(注6)

    迪昂无视了尼克的称赞和约翰的评论,继续说道:

    “she’s seeking the people who slaughtered the gigantic balaenoptera musculus.(她在寻找杀死了蓝皇鲸的人。)”

    迪昂一边说,一边看了一眼正在散发着龙涎香气的铜炉。这些香料也是他们当初的战利品之一。

    “can't you just callthe big-blue-whale?(你就不能简单点叫它大鲸鱼吗?)“尼克用刀尖点了三下,“whicheasierget for every one.(这样比较好理解。)“

    尼克顿了顿,似乎是在搜索一个合适的词:“o has four letters.(或者超大鲸鱼,有四个字。)“

    迪昂已经习惯了去忽视尼克的废话,只是安静地等尼克自己回归正题。

    “the peoplethe grouppeople?(她在找某个人还是某些人?)”

    尼克挑眉,用完整的三根骨指在刀刃上弹着简单的音调:

    叮叮当,叮叮当。

    “the other nine.(她在找另外的九人。)”

    尼克从摇椅上跳起来:

    “call the twins and dwarves together!we are headingthe fuxking east!(把双胞胎和矮人们召集回来,我们去东方!)”

    “what about alex?(亚历山大不去?)”萨拉斯瓦蒂问道。

    “he‘s dealing with the ** i,(他要处理翡瑟斯森林里的乱子。等等,)“

    尼克用刀尖点向萨拉斯瓦蒂的方向,眯着眼睛问道:“what


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》