42、42(第2/2页)[综]无面女王

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

为了卖bd写的特典小册子的话,其实这个系列已经写了超过15卷了,我个人已经厌倦了这个故事。倒不如说,应该事实上结束这个故事了。继续拖下去骗钱不是我的风格。”

    “《法外之王》呢?”

    “那个我觉得可以写五十卷都没有问题啊。”

    沈韵完全不知道自己说了什么恐怖的话。

    赤司反倒是笑了起来。

    “这样的话,我得努力活的久一点。”

    “当然啦,你会长命百岁的。”这种祝福话怎么说都不会嫌多。

    .

    一开始沈韵还觉得平安京挺有意思的,但是现在她却觉得这个地方也不过如此。

    仔细想想,这个地方没什么娱乐活动,贵族之间也就那么点男女男男女女之间的破事,男女要见个面还要先用和歌传情,只有和歌写的好,女方才能有被追求的资格。

    “如果要说的话,我这种不会写和歌的类型,是不是一辈子都没有人追求我啦?”

    沈韵会和安倍晴明吐槽这件事情,还是因为安倍晴明提起了如今名动整个平安京的绝代美女,小野小町。

    “您的才华无需和歌这等雕虫小技衬托。”

    安倍晴明说的很好听,但是沈韵却觉得这应该是他也不会写和歌的缘故。

    “我觉得啊,”沈韵说道,“还是汉诗比较好。”

    “这倒也是。”

    此时,这个国家的贵族们都认为,和歌所使用的假名并不是什么了不起的文字,和汉字相比,显然汉字更为优秀的多。

    男人们以能够写出具有风骨的汉字为傲。

    能够看懂很多汉字的人真是厉害。

    这种情况一直延续到昭和时代,甚至平成初年出生的人都会有这种认知。

    但是沈韵生活的年代,大量的汉字被假名替代,就连nhk在遇到外语单词后也会使用了大量的平假名来作为翻译手段,导致她在看国际新闻的时候都会时不时产生一种“这个单词是什么鬼意思?”的不知所措。

    这种时候,她才会觉得日本人的外语真是没救了。

    以及感觉自己下个月的nhk的费用不用交了。

    就连几十年后才会名列右大臣之位的菅原道真,他也会直接将和歌翻译成汉诗。

    一直要到藤原时平登场后才会动摇汉字绝对的地位。

    当然这些都是几十年后的事情了,虽然安倍晴明能够活到那个时候,但是这群人对安倍晴明而言,几乎是毫无瓜葛。

    在历史上以完成泰山府君祭登场的安倍晴明,已经是七十岁的高龄了。

    “您如果愿意的话。”安倍晴明提出了邀请,“是否愿意和我一起去荒川呢?”

    “欸?”

    “荒川之主请我去吃鱼,我希望能带您一起去。”

    “好啊。”

    这个死气沉沉的时代,只要能够和安倍晴明一起去拜访妖怪——

    沈韵终于觉得这是个时代变得有趣起来了。

    作者有话要说:  这一章说了一些平安京时代的废话,我去查了一下我比较熟的几个平安京时代的人物。

    和泉式部、紫式部、清少纳言全都是安倍晴明老年时代才会登场活跃的女性,很想写她们但是都要很多年后了。

    这三个人我查生平介绍的时候,真心实意的觉得一个是魔女、一个是小说家、一个是姬佬。

    .

    我阴阳师只抽出了一目连,之前阴阳师搞的一周年活动我抽到了玉藻前和大天狗。

    没有荒川,所以去仔细查了荒川的角色设定。

    觉得真是emmmmmm没有的ssr我果然不太熟……我sr倒是都已经全齐了。

    最后还是参考梦枕貘里面的那个好色的水獭设定。

    后期应该是阴阳师里面的形象,但那是现代篇的事情了。

    剧透就到这里,大家明天见啦。