重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
such class, such distinction.
(哇,得剪指甲了。打字时指甲和屏幕之间。。。)
橙子有没有少,我不知道。
也不想知道。
只是突然想起新闻里说,有的外卖员偷吃外卖。
天呐。第一次听这个时,我是超级惊讶的。
怎么会有这种操作。
其实吧,也没啥。
人性的美好,没有上限。
人性的恶,也没有下限。
没取之前,就知道是燕子买的橙子。
菜鸟提示的。
第一反应:以后别买了,我自己会买。
给家人买东西,家人就这么说。
其中最最夸张的一次是。
买了个进口的德国锅,家人死活不肯用(家里的锅坏掉了)。
说太贵,放着给我结婚用。
真是哭不得、笑不得。
放了几年,最后还是用了。
“好用!”
哈哈。“真香。”
要说啥来着。
有的时候,“别买了”是一句多余的话。
中国式客套,有时会给人以不悦的感觉。
(只是“有时”。)
哦对了,这里还想到中国人的“哪里哪里”。
where where.
“谦辞,用于宛转地推辞对自己的褒奖。”
取了橙子,想着至少和燕子提一下这件事。
(箱子打开的样子,完全不像是自然打开的。
说是掉包了,也是有可能的。
想到“狸猫换太子”、“五鼠闹东京”。)
后来想想,还是别提了。不值一提。
允悲。
回复个“已经收到,非常感谢”便好。
想起一句,speak goodremain silent.