第六章 “威尼斯的小艇”(第2/2页)哈利波特之晨光

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

意大利作曲家以此激发了灵感,创作了一个名为《图兰朵》的故事,讲述了一个西方人想象中的中国传奇。

    在很久以前,一个名为“温暖”的公主为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。

    她有惊世的美貌,能让人为她疯狂,有很多人前去解题,也有很多人死了,在美丽动人的怪物面前能保持清醒的人没有几个啊。

    “My  heart  is  pierced  by  Cupid,  I  disdain  all  glittering  gold,

    There  is  nothing  that  can  console  me  but  my  jolly  sailor  bold.

    Come  all  you  pretty  fair  maids,  whoever  you  may  be

    Who  love  a  jolly  sailor  bold  that  ploughs  the  raging  sea.

    My  heart  is  pierced  by  Cupid,  I  disdain  all  glittering  gold,

    There  is  nothing  that  can  console  me  but  my  jolly  sailor  bold.

    My  heart  is  pierced  by  Cupid,  I  disdain  all  glittering  gold,

    There  is  nothing  that  can  console  me  but  my  jolly  sailor  bold。”

    她自顾自地唱着歌,这是人类少女呼唤自己的爱人回家的歌谣,却被人鱼学了去,引诱男人将他们拖下海。

    一位正在运河边钓鱼的男人成为了她们的目标。

    然而这位男士实在是太深爱自己的未婚妻,他拒绝了美丽的人鱼们。人鱼送给了他一个蕾丝礼物,他在婚礼的当天送给了他的妻子蕾丝,他的妻子多次研究和重新编制,最终创造了今天所知的蕾丝了。

    她回忆着来的路上火车里和在阿尔卑斯山的小木屋里呆着的那段时间,心情顿时好到了极点,她还没有“调皮”够,谁让她是个邪恶的女巫呢?