第二百二十九章 《深夜》和《子夜》(第2/4页)云起风散,在梧溪

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

   连同那延伸开去的深山和密林,

    连同高原牧场,那上面绿草如茵,

    还有湖泊鱼多水碧,还有那无数

    蜿蜒的溪流,急泻进深深的幽谷,

    还有谷地、凹地连同草场、平野;

    只有这样地忏悔,才能得到恩赦。

    皇帝

    对自己的深重罪孽我大为震惊,

    献给教廷的土地请您随意划定。

    首先!那片作孽的土地已被亵渎,

    要马上宣布奉献给至上的天主。

    迅速地在周围筑起高高的墙垣,

    让清晨的阳光很快照耀着圣坛,

    把正在扩建的侧堂变成十字形,

    正殿也要延长,令信徒们更高兴;

    第一声钟声响彻山谷,发出召唤,

    教友便诚心诚意涌进大门里面,

    钟声回荡在那高耸入云的塔顶,

    忏悔者纷纷到来,为求得新生。

    隆重的落成典礼——

    大主教

    愿早日到来!——

    如果有陛下莅临,将会无比光。

    皇帝

    愿伟大壮举能表现我虔诚心迹,

    既赞美主耶稣,也洗雪我自己。

    行啦!我感觉受到了振奋激励。

    作为宰相,我来收场并办手续。

    大主教

    皇帝

    拟好给教会的财产移交公,

    呈上来,我乐意用御笔签名。

    大主教(告退,到了门口又回过头来。)

    再有,请还在教堂创建的时日,

    将它什一税、地租和贡赋免去,

    永远免去。认真维护开销巨大,

    心管理一样也要许多的钱花。

    想在荒凉的山坡加快建设进度,

    您得慷慨解囊,分出一些赃物。

    除此之外还有一点我不能不讲,

    木料、石灰、片石得取自远。

    布道圣坛会动员民众长途运输,

    对来服役的人教会将施予祝福。

    (下。)

    皇帝

    我身负的罪孽深重而又巨大,

    可恶的巫师们真把我害惨啦。

    大主教(又踅回来,深深一鞠躬。)

    请陛下原谅!那家伙臭名昭著,

    却获赐帝国海滩,他必遭惩处。

    你得把那里的捐税、地租、贡赋

    通通献给崇高教会,以示悔悟。

    皇帝(不耐烦。)

    那封地还不存在,还是一片大海。

    大主教

    谁有权利和耐心,时机总会到来。

    愿陛下之言对我们永远管用生效!

    皇帝(独自。)

    长此以往我怕会把整个帝国送掉。

    诗  6::47

    “

    《深夜》

    守塔人林叩斯(在宫城的塔楼上歌唱。)

    生来为了观看,

    瞭望是我使命,

    矢志驻守高塔,

    世界令我欣幸。

    我遥望那远,

    我俯瞰这近景,

    上有月亮星辰,

    下有林莽鹿群。

    我看大千世界,

    永远欣欣向荣,

    就像我爱世界,

    我也爱我自身。

    幸福的双眸啊,

    你们所见一切,

    尽管变化万千,

    莫不美妙悦人!

    (稍停。)

    我奉命伫立塔上,

    不仅为自寻欢乐;

    何等可怕的景象

    从暗处威逼着我!

    深黑的菩提树间,

    但只见火星飞溅,

    劲风煽动着大火,

    火势来险恶。

    哎呀,林中霉湿的茅屋

    已经被火焰包裹!

    现在急需要救援,

    救援者却见不着。

    哎呀,那对善良的老人,

    平素特心火烛,

    竟会被烟火吞没!

    多么可怖的一幕哦!

    火焰熊熊,黑色的

    茅屋已烧成红色;

    愿善良人能自救,

    从那炼狱中逃脱!

    在树枝和树叶中,

    蠕动着条条火舌;

    枯枝随即被引燃,

    很快地烧红、坠落。

    我竟目睹如此惨景!

    看得远仅仅为这个!

    枝柯折断、落下,

    教堂已被压倒。

    一条条火蛇蹿起,

    已经把树顶缠绕。

    空树干烧得紫红,

    从树根直至树梢。——

    (停了好一会儿。再唱。)

    千百年的悦目风景

    一眨眼已化为灰烬。

    浮士德(在阳台上,面对沙丘。)

    塔上的歌声何等凄惨!

    可词曲传来为时已晚。

    我的守塔人唉声叹息;

    我内心讨厌操之过急。

    可是菩提林已经毁灭,

    树干烧得只剩下焦黑,

    那儿很快将建望台,

    让目光遥瞩千里之外。

    我还会看见一幢新屋,

    里边住着那对老夫妇,

    感受着我的大度宽容,

    他俩的晚年其乐融融。

    糜非斯托和三勇士(在阳台下。)

    我们急急忙忙跑了回来,

    请原谅不得不使用暴力!

    不管我们轻敲还是猛捶,

    那道死门始终不肯开启;

    我们一个劲地摇呀捶呀,

    那破门儿终于躺倒在地;

    我们大声叫嚷,严厉告诫,

    老家伙仍旧是不睬不理。

    这种事情通常就是如此,

    人家反正不听也不乐意;

    咱们呢可没有拖拖拉拉,

    干脆给你把他们扔出去。

    老两口也未受多少折磨,

    咱们只一吓就丧魂落魄。

    有个生人藏在屋子里面,

    他想要动手也立刻完蛋。

    殊死的战斗短暂而迅速,

    火红的木炭随之撒满屋;

    被引燃的干草烈焰腾腾,

    他们仨于是乎遭受火刑。

    浮士德

    我的话你们怎么充耳不闻?

    我想要交换,不愿意抢人。

    我诅咒你们这样莽撞蛮干;

    我这个诅咒


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》