重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
to 书友夜伴钟无声:
不好意思,我几乎从来不看自己的信箱,所以今天才发现你给我的留言,有怠慢之处,请见谅.首先,要感谢你把我的作品拿去跟燕大叔的做比较,这对一个无名写手来说,本身就是最大的肯定,除了惶恐,我没有别的感受,所以,多谢.
第二,我也看过<天>,虽然没有看完全.关于全文始终贯穿的一个‘和平‘,说实在的,我没有什么切身的感受,我不是说燕大叔写得不好,而是说我没有他那种生活的积累,所以写不出他那种情怀,这是强求不来的.至于说到我的书里有什么,其实我自己也很迷惑.我要对读者说什么呢?
关于人生,每个人都有自己的看法,而且有意思的是,就算是最好的朋友,在对待同样一件事情上都可能会有截然不同的思考.伟大的作品通常就是那种能够给人以启迪的作品,这无需多说,但更多的不伟大的作品是不是就是全然空洞无物呢?那也未必,只不过是他们表达的不够明晰而没有引起读者的共鸣而已.
在我的书里感觉不到什么主题,这可真让我汗颜.(笑)我只是想简单地表述一个我想象中的帝**人,一个男人的生活,至于谁能从其中看出什么,那是见仁见智的问题,你要是指着一个段落问我,写的时候想的是什么,我也有可能目瞪口呆而回答不上来,因为我真的不想在作品里表现什么,我只想为大家提供一幅幅画面,象看电影一样得到一些放松,那就是我的目的.
我自己也经常在想,如果一部作品非要有一个主题的话,那<虎>的主题就是一个人的生活,是一个人想象出来的一个人的生活.
你在信中提到细节问题,这个我完全同意,所以现在在着手修改前面的部分.由于水平所限,我也不知道修改之后会不会比原来更好,但就象书友们期望的那样,我一直努力做到最好.
再次感谢你的关注和指正,并希望在今后能够一如既往地得到读者们的厚爱.
PS.你说你看了荆戈的书理解了我说的一句话,我再次汗颜一下并有个问题:我说过什么话?