捕鼠记(第1/1页)玛雅人是对的
重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
1.
照我的观察
喜欢老鼠的人,准比
不喜欢它们的人要少得多
看着被这些小东西
搞得乱七八糟八糟的家
我不忌讳地承认:我
是深恶痛绝的一个.
首先想到的是猫
昼伏夜出的,整天
睡眼惺忪的猎手
我猜想,要不了半天
一只猫就能令家中所有的
老鼠统统消失
但这是城市,猎手们
还没有完全适应
在我家这弹丸之地
卫生习惯,成了我们签约
双方都不肯让步的条件.
友人对我说
买个老鼠笼吧,很便宜
五元钱一个,又管用
我已关住好几只了
只是浪费了我好几块肥肉
不过舍不得孩子套不到狼
2.
嘘,别出声
这些从远古时代
一路走过来的jīng灵
七千万年前,甚至
与我们拥有同一个祖先
它们是那么地聪明
总是能成功地避开
我们这些亲戚
为它们布下的陷阱.
这些吱吱吱整天吵闹的家伙
对于它们之间的交流
我们不知所云
而另一个令人沮丧的事实
是只要是我们心中所想
于它们不利,它们
倾刻间就能读懂
并且作出反应.
第一次我把吃剩的鱼骨
挂在了鼠笼内
并且变得勤快起来
把乱七八糟的店面
每一个角落打扫干净
坚壁清野,要它们饥不择食
但一无所获,我甚至
夹住了自己的手臂.
第二次我把黄澄澄的腊肉
挂到鼠笼内时,我动了恻隐
之心,我承认,当时
我自己都垂涎yù滴
有一种声音在暗暗祈祷
但愿那些从远古走来的jīng灵
能抵制住物质的诱惑
这一次,我取得了成功
3.
我的心中充满疑惑
百思不得其解
为什么,第一次
我轻易取得了成功
后来,如法炮制
却一无所获,再没有
一只老鼠前来光顾
我为它们准备的丰盛晚餐.
友人说,第一只
老鼠已在我的筵席上
发出了jǐng告,极度危险
后来者,都会避而远之
对它们这种特异功能
我佩服得五体投地--
我已丧失了jǐng戒之心
对危险视而不见
为此我曾吃过大亏.
于是用一百度的沸水
烫过,一而再地烫过
用火烧过,布置的鱼肉
也更加黄澄澄,香喷喷
只有一种愿望,是要让
老鼠留下的jǐng告信号消失
消失或隐藏,就大功告成.
那天晚上,在睡梦中
我听见被困笼中的猎物
用头撞击铁笼
又大声地,怒不可遏地
诅咒我,这是一位勇士
我对自己说,但没有细想
继续蒙头大睡.
我认为它应该先埋怨自己
再厉害的角sè
落在我手中也只能认命
没有谁能逃过我的手掌心