重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
“四天前,约有400名英国抵抗军试图趁黑夺取这座岗哨,当时战斗打得异常激烈,就连十几公里之外也能够听见爆炸声。// 、 b 5 。 //
我们虽然没有料到英国人会一口气集结这么多兵力,但还是顽强地赢得了胜利。
敌人最终丢下34具尸体逃走了,估计还有百余人不同程度受伤,经过这次教训,我想他们很长一段时间内都不敢再袭击我们的岗哨了!”隶属于德国国防军陆军第169步兵师的赫尔穆特兰格洛茨少校,一脸骄傲地向比自己年轻了十多岁的空军总司令介绍着情况。
不远处,一座占地面积近300平方米、有三层楼高的八面体建筑就是他所称的“岗哨”,其实就规模、用途以及武器配备而言,用“岗楼”或者“炮楼”来称呼它似乎更为贴切:整体建筑由专业的海军工程部队负责施工,坚实的外墙全部采用钢筋混凝土结构,主体厚度达到米,普通的步兵炮根本无法撼动;八面体结构能够基本消除枪炮的射击死角,外扩式射击口全部使用钢制可升降挡板;最后,这栋建筑物的顶部安装了一座从二号坦克上拆卸下来的炮塔,其20毫米机关炮能够全向攻击50米以外、3公里以内的人员和轻装甲目标,亦能够对快速袭来的低空目标做出有效反应。
“好,很好!”一身夏季白色军服的罗根背着手,脸上的淡然掩盖了心中的窃笑。
眼前这位陆军军官恐怕并不知道,这些奇怪的“岗哨”最初的设计思路竟出自这位新任的空军总司令,而罗根的思路又源自于日军在侵华战争时期的封锁战略——用鬼子的策略对付英国人,也算是以夷制夷、活学活用。
“通常情况下,我们在每个岗哨配置一个步兵排的兵力,考虑到战斗强度,目前是采用4名士官、16名老兵带30名新兵的配置,我们的中长期计划是每两个月将巡逻部队和哨所驻军调换一次,以增强基层班排的适应能力!”少校孜孜不倦地介绍着,而这时候,“岗哨”里面的士兵们早已在外列队迎候了。