重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏
良久无言。纵有千言,亦只能如此。
我转一转身,道:“我累了。”
他说一声“好”,仿若还是寻常,道:“你好好歇息,这两日宫中有事,我恐怕不能时常来了。”
我只微笑望着他,道:“好。我会照顾好自己。”
他也不避嫌,为我掖一掖被角。我心里微微一动,只作不知,闭眼睡下。
注释:
①出自《子夜歌》。《唐书·乐志》曰:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”《宋书·乐志》曰:“晋孝武太元中,琅琊王轲之家有鬼歌子夜,殷允为豫章,豫章侨人庾僧虔家亦有鬼歌子夜。”殷允为豫章亦是太元中,则子夜是此时以前人也。《古今乐录》曰:“凡歌曲终,皆有送声。子夜以持子送曲《凤将雏》以泽雉送曲。”《乐府解题》曰:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。又有《大子夜歌》《子夜警歌》《子夜变歌》,皆曲之变也。”
②这首《子夜歌》是后主入宋后的作品,表达了亡国的悲痛和对故国的无限思念。大意为:“人生的遗恨何时才能完结?只有我如此悲痛没有尽头。睡梦中回到故国,醒来却仍然要面对残酷的现实,不由得双泪暗洒。亡国后的日子孤单清冷,无人陪伴,谁还可以和我一起登高远眺,遥望故国呢?以前一起在晴朗的秋日登高望远的日子,我永远也不会忘记。可是那种快乐的日子,再也回不来了。往事不过是一场春梦,美好但难以留住。醒来依旧是空,什么也抓不住。剩下的只是无穷无尽的回忆和痛苦。”