第二百零八章 拿块豆腐撞一撞(第1/4页)云起风散,在梧溪

重要通知:域名变更为m.bxuu.net请收藏

    诗  13:34:1

    “

    生:

    您的教诲我一定牢记!

    我明白作笔记何等有益;

    须知黑字写在白纸上,

    才能放心大胆带回家去。

    糜非斯托:

    不过我得请你选个专业!

    生:

    法律我可不高兴选。

    糜非斯托:

    你的想法我不认为不好,

    对这门课我是太了解了。

    它承袭过去的法令条律,

    就像永远治不好的痼疾,

    一代一代地向后世遗传,

    从此地传染蔓延到彼地,

    淆乱理性,颠倒善恶,

    倒霉啊,你这当孙子的!

    至于我们与生俱来的权利,

    遗憾啊,它却根不提。

    生:

    您的话使我更加讨厌法律。

    哦,能受您教诲真是幸福!

    眼下我几乎想把神攻读。

    糜非斯托:

    至于到神这玩艺儿嘛,

    我也不想把你引入迷途;

    然而叉道、歧路没法避免,

    里边还藏着许多的毒素,

    而且极难与真药区分清楚。

    这门课最好认准一位老师,

    并要把他的话当金科玉律。

    总的看来——要死扣字面!

    这样就包你能经过安口,

    踏进那坚定的信仰的神殿。

    生:

    可字总不会没有意义呀!

    糜非斯托:

    得!得!只是不能过分拘泥。

    要知道正是缺少意义的地,

    用字及时弥补发地必须。

    用字可进行的辩论,

    用字可建立完整的体系,

    对字你可以坚信不疑,

    抠字你可以不爽毫厘。

    生:

    请原谅,我问了您这么许多,

    不过呢,还劳驾您再讲几句。

    对医我也想听听您的高论,

    就不知老师您是否还乐意?

    三个年实在是太短太短,

    哦,上帝,多宽广的领域!

    先哪怕只有先生一些儿点拨,

    就可以放心大胆地继续摸索。

    糜非斯托(自言自语):

    我已讨厌讲得这么平淡委婉,

    现在得重新好好把魔鬼扮演。

    (提高嗓门)

    领会医的神很容易,

    先把大世界研究一番,

    到头来是医活还是医死,

    看上帝乐意或不乐意。

    你为求四处奔波,白费气力,

    人只得会他能的西;

    一个人只要能抓住时机,

    他就已经算是大有出息。

    你子身材长得倒不错,

    再嘛也不缺少勇气;

    只要你有足够的自信,

    其他人也就会信赖你。

    特别要会对付娘儿们;

    她们永远在叫苦连天,

    ……

    生:

    这听起来好多了!总算让人摸着了头脑。

    糜非斯托:

    朋友啊,理论是灰色的,

    只有生命的金树常青。

    生:

    我向您起誓,我如大梦初醒。

    您要允许我改天再来叨扰,

    我将透透彻彻恭听您教导。

    糜非斯托:

    只要做得到,乐意效劳。

    生:

    可我不好空着手离去,

    必须再捧上这纪念册,

    劳驾您惠赐亲笔题词!

    糜非斯托:

    好的,好的。

    (写好后交还。)

    生(朗读):

    尔等即如神,能辨善与恶。

    (毕恭毕敬合上子,退出书斋。)

    糜非斯托:

    好好遵循这古训和我蛇姨的教导,

    你自以为像神将来总不免懊恼!

    (浮士德上。)

    浮士德:

    咱们去哪里?

    糜非斯托:

    去哪里随你的意。

    咱们先看世界,后看大世界。

    你将优哉游哉地修完业,

    真是既有益处,又快活安逸!

    浮士德:

    只不过长着这么大把胡子,

    我已经缺少放荡的勇气。

    任何尝试我都必定失败,

    永远没法适应这个世界;

    在人前我总是自惭形秽,

    总是感觉十分地狼狈。

    糜非斯托:

    我的朋友,一切都不会有问题;

    只要你懂得生活,只要相信自己。

    浮士德:

    可咱们到底怎么离开这房子?

    马在哪里?车和车夫在哪里?

    糜非斯托:

    咱们只需要打开这件斗篷,

    它便会托着你我飞到空中。

    只是你迈出这勇敢的一步,

    没必要带上个大大的包袱。

    我只须准备一点儿火气,

    就能够飘飘然离开大地。

    我们轻装上路,迅速飞升;

    祝你开始新的人生旅程!

    ”

    诗  13:34:5

    “

    风景优美的野外

    浮士德躺在开满鲜花的草地上,疲倦、不安、昏昏欲睡。

    黄昏时分。

    成群的灵翱翔在空中,体态玲珑、优雅。

    爱丽尔(由风鸣琴伴奏着歌唱):

    当百花如同春雨,

    在众生头顶飘洒,

    当原野祝福众生,

    闪烁着绿色光华,

    的爱尔芬便四出

    扶危济困,胸怀博大;

    不幸者受到怜悯,

    圣洁也好,邪恶也罢。

    你们绕着他的头颅在空中飞行,

    请在此显示爱尔芬高贵的性,

    平息他胸中无边的懊恼,

    消解他钻心的内疚苦闷,

    净化他充满恐怖记忆的内心。

    一夜可以分解成四个时段,

    别迟疑,要好好利用它们。

    先把他的头枕上清凉的软垫,

    再汲忘川之水沐浴他的身心,

    等他睡到明早上一觉醒来,

    僵硬的肢体便又灵活有劲。

    爱尔芬们于是就大功


本章未完,请点击【下一页】继续阅读》》